29 gennaio 2009
Codici
postato da
Stephanie・ステファニー
ore
14:14
1 persone dissero...コメント
About: Giapponesi 日本人
26 gennaio 2009
"Vacanze" giapponesi.
Da oggi sono ufficialmente in vacanza fino al 6 di aprile.
Se volete tirarmi i cancheri, fatelo ora o mai piu'.
Tuttavia, siccome io sono come sono e il mondo gira in un certo modo, ecco quello che ho previsto di fare:
- Studiare kanji. Kanji, kanji e ancora kanji. Perchè tutti i nodi/problemi del giapponese prima o poi vengono al pettine sotto forma di ideogramma.
-Studiare per il noryoku shiken.
-Viaggiare. Costi quel che costi, un viaggio come dico io me lo voglio fare. Idee? Prendere il treno fino al Kyushu e poi risalire fino a Tokyo. Una volta calcolato quanto mi costera' valutero' se andare anche a nord di Tokyo in separata sede (considerando che non ho giacche invernali, potrebbe rivelarsi una scelta infelice).
E tanto altro ancora...girarmi Tokyo dove ancora non sono andata, prendere Dvd da Tsutaya con un amico, leggere quello che riesco ma leggere...uscire con amici giapponesi...e tante piccole cose che faranno volare questi 2 mesi...
postato da
Stephanie・ステファニー
ore
15:19
0
persone dissero...コメント
About: Turismo・観光, Viaggio 旅行
22 gennaio 2009
Ore giapponesi libere
Primo argomento: pensiero occidentale e pensiero orientale sul lavoro.
Ma qualche parere e spunto ce li avrei.

postato da
Stephanie・ステファニー
ore
14:09
1 persone dissero...コメント
About: Cibo食べ物, Giapponesi 日本人, 映画・漫画・などFilmMangaEtc
18 gennaio 2009
Pretesti e scuse?
2 curiosità.
Io una volta sola ho comprato dei libri qui. La cassiera mi chiese una cosa che non capii subito, cioè, "vuole che lo copra con una fodera?". In effetti sulla metro e altrove, sembra che tutti leggano lo stesso libro. Questo è dovuto al fatto che molto cleveramente (come si dice in italo-inglese) le dimensioni dei libri sono le stesse, piu' o meno. E c'entra anche il fatto che ci sono queste famose fodere - tutte uguali!- beige con 2 righe verdi che ricoprono le letture giapponesi. Una volta ne parlai per caso con la mia amica A. che fa un lavoro part time in una libreria. Dice che quasi tutti i clienti vogliono la fodera. E' per proteggere il ibro.
Io non vorrei dire ma tutti i libri qui hanno GIA' una fodera, avete presente quella fodera dei libri in edizione ancora da "best-seller"? Quella cosa di plastica odiosissima perchè inutile anzi dannosa, ti scivola, ti si spiegazza, fa strane pieghe, insomma..quella gia' c'è. Quella che la cassiera mi proponeva era un'altra cosa. Stiamo parlando di una fodera simile a quelle che in Italia si mettono sui libri alle elementari, perchè altrimenti rischiano sul serio di deteriorasi.
Beh io dico che è un pretesto!!!
Che tanto non ci crede nessuno che un adulto, per giunta giappo, vuole la fodera perchè pensa di rischiare di macchiare il suo libro di caffé o tè. Io dico che è per non far capire agli altri cosa sta leggendo.
E siccome io la fodera a quel tempo non la chiesi, sono giunta a non leggere nella metro perchè mi vergogno che gli altri possano sapere cosa leggo!!!
(Anche perchè insomma, mi sto limitando al piu' semplice e banale che ci sia - densha otoko- un po' come se in Italia qualcuno leggesse qualcosa dal titolo "TVTTTTB" ..).
Ormai sono 4 mesi che vivo qui e ho notato che i giappi amano i pretesti e le scuse, purchè validi, nonostante secondo il mio occhio siano ovvi! Ad esempio leggevo questo romanzo densha otoko, che è tratto pari pari da un forum su internet (Giulio non rabbrividire :D Qua siamo gia' all'era del keitai shosetsu, ossia romanzo sul cellulare...). Trattasi quindi di contenuti e linguaggi estremamente giovani etc etc etc. E tu guarda caso quando si tratta di uscire con una tipa, un ragazzo si tira mille trip per scovare la scusa migliore per ottenere un secondo appuntamento.
Ad esempio:
Lui: "Grazie mille per le tazze da té che mi hai regalato. Sono veramente eccezionali. Al punto che usarle quasi sarebbe peccato!"
Lei: "(risatina da femmina giapponese). Sono contenta che ti siano piaciute."
Lui: "A proposito di tazzè, tu sei piu' caffé o té?" PRETESTO DEL CAZZO NUMERO 1. A proposito di tazze????
Lei: "(prosegue del tutto naturalmente, perchè insomma non è successo nulla di strano) A me piace il té, lo bevo spesso"
Lui: "Lo fai da te?"
Lei: "Si, si possono trovare ottime foglie da tè, e con quelle.."
Lui: "Io bevo soltanto nescafé (STEPHI SCOPPIA A RIDERE LEGGENDO..CIOE' MA QUANTO SEI SFIGATO). Se ti va, la prossima volta che vai a comprare le foglie da té ti posso accompagnare." MA CE LA FACCIAMO??? QUESTO ERA IL PRETESTO DEL CAZZO NUMERO 2.
Lei " Ma certo! Quando facciamo?"
Lui: "(con tono noncurante) Beh, il giorno xxx di settimana prossima , che ne dici?"
E simili e affini.
E a riprova del fatto che questo è veramente il loro modo di agire...
Lezione di espressione scritta. La prof. si è persa da qualche parte, tutti cazzeggiano. Io parlo con il volontario del mio gruppo. Volontari sono studenti giappi che decidono di venirci a dare una mano etc.
Io e lui: Si parla di tutto un po'. Ad un certo punto:
Lui: " Pero'. Sei piuttosto brava a parlare giapponese!"
Io: "Mah, insomma...ancora non ci siamo!"
Lui: " Ti piace l'alcool?"
Io: "...(questo salto non mi torna...) Si, si. Ad esempio l'umeshuu mi piace un sacco."
Lui: "Ah....l'umeshuu....ma...e la vokka?"
Io: "vokka?"
Lui: "...." (scribacchia su un foglio VODKA).
Io: " Ah si! Vodka! Mmm, si, cosi cosi. Preferisco il rum."
Lui: "Ah il rum. Buono si. Se ti va una di queste volte usciamo a bere?"
XDDDDDDDDDDDD
Eh si certo...
postato da
Stephanie・ステファニー
ore
05:49
2
persone dissero...コメント
About: Giapponesi 日本人
14 gennaio 2009
Me le sogno di notte!
Venerdi ho una PRESENTAZIONE per la quale -mi spiace ma non ci sono altri modi per dirlo- mi sto cagando sotto.
Sono andata a letto che ero morta, appena toccato cuscino ero sicura di addormentarmi all'istante, ma un'idea si è fatta strada e allora ho preso un foglio, una penna, un romanzo come scrittoio e nel letto buttato giu' lo schema della mia presentazione.
postato da
Stephanie・ステファニー
ore
09:57
2
persone dissero...コメント
About: Università・大学
12 gennaio 2009
Ricordi d'infanzia
Comunque la cosa che mi ha colpito e che volevo dirvi, è che questo tipo di processo, che qui per la primissima volta mi succede con questa allucinante chiarezza, ossia sicurezza che quella parola era giusta, da bambina mi succedeva tutto-il-tempo. Da bambina ho imparato cosi le lingue dei paesi in cui improvvisamente io e i miei traslocavamo. Pero' questa capacità che è innata in ciascuno di noi ( a patto di venirci esposti, alle lingue straniere) via via si perde e gia' a 10 anni è la fine. Da li' in poi ci tocca lo studio. Poi se uno è dotato o ha orecchio magari fa meno fatica, pero' di questi processi qua ne fa meno, mentre da piccolo erano la base dell'apprendimento...
postato da
Stephanie・ステファニー
ore
09:36
4
persone dissero...コメント
About: Lingua 言語
11 gennaio 2009
髪の毛を切っちゃった理由
postato da
Stephanie・ステファニー
ore
07:38
2
persone dissero...コメント
About: Personale・私生活, 日本語で
10 gennaio 2009
E' buon senso, dopo tutto!
Ebbene nè l'uno nè l'altro, perchè la meteo...ce l'hanno sul telefonino!!!
E da ora, ANCHE IO (LOL).
Mi sono up-datata con la modernità giapponese e ho chiesto a un mio compagno di classe che ha il mio stesso modello di cell di fare il set-up per avere la meteo. In effetti li in un angolo dello schermo da sempre c'era questo riquadro colorato che diceva "no data"; ora dice "oggi---(nuvoletta)" poi passa a "domani---(sole)" e ritorna ad oggi e via di seguito. Sono furbi questi giapponesi! Zurui!
E l'altro ieri le previsioni per il giorno seguente erano pioggia, cosi ieri sono uscita con l'ombrello e in effetti durante la giornata è piovuto e sono riuscita a non farmi lavare...sapete com'è...sempre per la questione dei bagagli io con me ho un solo paio di scarpe, se mi si bagnano come faccio...=P
postato da
Stephanie・ステファニー
ore
14:12
3
persone dissero...コメント
About: Curiosità 何これ?, Vita quotidiana 生活
08 gennaio 2009
Buone e cattive impressioni
postato da
Stephanie・ステファニー
ore
09:24
2
persone dissero...コメント
About: Giapponesi 日本人, 日本語で
07 gennaio 2009
"Che invidia"?!
postato da
Stephanie・ステファニー
ore
07:07
3
persone dissero...コメント
